← Back to James

ముసాయిదా అనువాదం. మాతృభాషా క్రైస్తవుల సూచనలు స్వాగతం. వాక్య పాఠం KJV (ఆంగ్లం)లో ఉంటుంది.

General Epistles · James

James 4 — మిమ్మల్ని మీరు దేవునికి లోబరుచుకోండి

Summary

యుద్ధాలు మరియు పోరాటాలు ఎక్కడ నుండి వస్తాయి అని యాకోబు అడిగి ఒక్క పదంతో సమాధానం ఇస్తాడు: దురాశలు. లోకాన్ని స్నేహించుకొనే వ్యభిచారపు హృదయాన్ని ఎదుర్కొంటాడు, దేవునికి లోబడడం, దయ్యాన్ని ఎదిరించడం, దగ్గరగా రావడం, శుద్ధి చేసుకొనుట, తగ్గించుకొనుట కోసం పిలుపునిస్తాడు. అధ్యాయం రెండు తీవ్రమైన మందలింపులతో ముగుస్తుంది — ఒకరి గురించి మరొకరు దుర్భాషలాడుట, మరియు "ప్రభువు చిత్తమైతే" అని చెప్పకుండా రేపటిని ఊహించుట.

Key verse

“కాబట్టి దేవునికి లోబడియుండుడి; అపవాదిని ఎదిరించుడి, అప్పుడు వాడు మీయొద్దనుండి పారిపోవును. దేవునియొద్దకు రండి; అప్పుడాయన మీ యొద్దకు వచ్చును.”

— James 4:7-8

Outline
  1. v.1-3 కలహాల మూలం — లోపలి దురాశలు
  2. v.4-6 లోకంతో స్నేహం దేవునితో శత్రుత్వం
  3. v.7-10 లోబడండి, ఎదిరించండి, దగ్గరగా రండి — ఆయన మిమ్మల్ని హెచ్చిస్తాడు
  4. v.11-12 ఒకరిపై ఒకరు దుర్భాషలాడవద్దు
  5. v.13-17 ప్రభువు చిత్తమైతే, మనం జీవించి ఇది లేక అది చేస్తాము
Verse-by-verse
1 From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?

వైద్యుని స్పష్టతతో యాకోబు నిర్ధారణ చేస్తాడు. కలహం మొదట వారి గురించి కాదు; మొదట మీ గురించి. ఇతరులు పోరాటాల సందర్భం; మన స్వంత దురాశలు కారణం.

దురాశలు — గ్రీకు hēdonē, మన పదం సుఖవాదం. అంతిమ లక్ష్యాలుగా వెదుకబడే సుఖాలు కలహాల చోదకాలవుతాయి.

Cross-references Galatians 5:17 · 1 Peter 2:11 · Romans 7:23 · Titus 3:3
2 Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

తీవ్రతలోని మెట్లు: కోరిక, నిరాశ, ద్వేషం — మరియు అట్టడుగున, అడగని ఒక ప్రశ్న. మనం ఎన్నడూ సాదాసీదాగా ప్రార్థించని వాటి కొరకు మనం మనను అలసిపోయేలా చేసుకుంటాము.

మీరు అడగరు — చిన్నదైనా అతిపెద్ద నిందితత్వం. స్వీయ-ప్రయత్నం ప్రార్థన ముందు పరుగెత్తుతుంది.

Cross-references Matthew 7:7 · Philippians 4:6 · Psalm 37:4 · Proverbs 30:7-9
3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

And when we do pray, often the motive is the same lust dressed in piety. God is not a vending machine for self-indulgence; His silence is sometimes His mercy.

Prayer becomes effective in the soul that wants what God wants. He gladly gives what advances His kingdom in us.

Cross-references 1 John 5:14-15 · Psalm 66:18 · Matthew 6:31-33
4 Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.

వ్యభిచారులు — యాకోబు ఇశ్రాయేలును దేవుని అవిశ్వాస భార్యగా చిత్రించే పాత నిబంధన చిత్రాన్ని తీసుకుంటాడు. లోకం యొక్క అనుకూలత ఇష్టపడడం మన భర్త అయిన ఆయనకు వ్యతిరేకంగా ఆధ్యాత్మిక వ్యభిచారం.

వాక్యం విభజిత విధేయతకు చోటు లేదు. లోకంపై అభిమానం, అదే చర్యలో, దేవునిపై శత్రుత్వం.

Cross-references 1 John 2:15-17 · Matthew 6:24 · Hosea 1-3 · 2 Corinthians 6:14-18
6 But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.

రోగనిర్ధారణ తర్వాత, సువార్త ముందుకు వస్తుంది: కానీ ఆయన ఎక్కువ కృప ఇస్తాడు. హృదయం ఎంత వ్యభిచారమైనా ఆయన కృప మిగతా అన్నింటిని మించిపోతుంది.

ఎక్కువ కృప పొందడానికి షరతు వినయం. గర్వం ఒక మూసిన గిన్నె; వినయం దానిని తెరిచి ఉంచుతుంది.

Cross-references Proverbs 3:34 · 1 Peter 5:5 · Romans 5:20 · Luke 18:9-14
7 Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

క్రమం ముఖ్యం: ముందుగా లోబడండి, తర్వాత ఎదిరించండి. దేవునికి లోబడకుండా దయ్యానికి ఎదురుతిరుగుట తెల్ల-గుప్పిళ్ళ నైతికత. దేవునికి లోబడుట అనేది ఎదురుతిరుగుట సఫలమయ్యే నేల.

పారిపోవును — గ్రీకు pheugō. వాగ్దానం స్పష్టం. విశ్వాసి బలంగా ఉన్నందున కాదు, విశ్వాసి బలమైనవాని కింద ఉన్నందున దయ్యం పారిపోతాడు.

Cross-references Ephesians 6:10-13 · 1 Peter 5:8-9 · Matthew 4:1-11 · Romans 12:1-2
8 Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

వాగ్దానం: మనం దగ్గరగా వస్తున్నప్పుడు ఆయన దగ్గరగా వస్తాడు. ఆయన వెంబడించబడడు; కలవబడతాడు. ఆయన వైపు మొదటి అడుగు ఇప్పటికే వస్తున్న ఆయనను కలుస్తుంది.

మీ చేతులను శుద్ధిచేసుకొనుడి — కనిపించే చర్య; హృదయములను పవిత్రపరచుకొనుడి — లోపలి స్థితి. రెండూ కలిసి కదలాలి.

Cross-references Zechariah 1:3 · Malachi 3:7 · Psalm 73:28 · 2 Corinthians 7:1
10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

అధ్యాయపు మలుపు. స్వీయ-హెచ్చింపు ఎల్లప్పుడూ తగ్గింపబడుటతో ముగుస్తుంది. స్వీయ-తగ్గింపు ఎల్లప్పుడూ హెచ్చింపబడుటతో ముగుస్తుంది. మార్గం విరుద్ధంగా ఉంది కానీ తప్పదు.

ప్రభువు ఎదుట — ఆయన కళ్ళ ముందు తగ్గింపు, ఇతరుల కళ్ళ ముందు మాత్రమే కాదు. తప్పుడు వినయం ఎలా కనిపిస్తుందో నిర్వహిస్తుంది; నిజమైన వినయం ఆయన ఎలా చూస్తాడో మాత్రమే చింతిస్తుంది.

Cross-references Matthew 23:12 · 1 Peter 5:6 · Luke 14:11 · Proverbs 22:4
11 Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

To slander a brother is, in effect, to set ourselves over the law that forbids it. We have promoted ourselves from law-keepers to law-critics.

Speaketh evil — Greek katalaleō, to speak down. Gossip and slander are downward speech about an absent person.

Cross-references Leviticus 19:16 · Matthew 7:1-5 · Romans 14:4 · Ephesians 4:31
13 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain.

Go to now — an archaic English equivalent of "Come now." A prophet's direct address.

The mistake is not planning; it is planning without God in the planning. Christians may plan ambitiously; what they may not do is assume tomorrow as if it were owed to them.

Cross-references Proverbs 27:1 · Luke 12:16-21 · Psalm 90:12
14 Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

ఆవిరి — గ్రీకు atmis, చల్లని ఉదయంలో మీరు చూస్తుండగా కనిపించి కరిగిపోయే శ్వాస. దేవుడు లేకుండా మానవ చేతుల్లో ఉన్న ఒక జీవితం అలాంటిదే.

వాక్యం నిరాశ లక్ష్యం కాదు, వినయం. జీవితపు సంక్షిప్తతను తెలుసుకొనుట దాని గంటలను బరువుగా చేస్తుంది, తేలికగా కాదు.

Cross-references Psalm 39:5 · Psalm 103:15-16 · Job 7:7 · 1 Peter 1:24
15 For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

మూడు చిన్న పదాలు — ప్రభువు చిత్తమైతే — ప్రతి ప్రణాళికను అభ్యర్థనగా పునర్నిర్మిస్తాయి. వాటిని హృదయపూర్వకంగా చెప్పడం అంటే ఒకడు తన స్వంత క్యాలెండరుకు ప్రభువు కాదని ఒప్పుకోవడం.

లాటిన్ క్రైస్తవులు దీన్ని తమ లేఖల్లో D.V. (Deo volente)గా సంక్షిప్తపరిచారు. అలవాటు ఆరోగ్యకరం.

Cross-references Acts 18:21 · 1 Corinthians 4:19 · Hebrews 6:3 · Romans 1:10
17 Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

అధ్యాయం వదిలివేత పాపాల యొక్క నిర్వచనంతో ముగుస్తుంది. మనం పాపాన్ని మనం చేసే తప్పులుగా నిర్వచిస్తాము. యాకోబు పాపాన్ని సమానంగా మనకు తెలిసి చేయవలసిన మంచి విషయాలను చేయకుండా వదిలివేయడంగా నిర్వచిస్తాడు.

వాక్యం అధ్యాయం 1 యొక్క వినువారు మాత్రమే కాదు, ఆచరణకులుగా ఉండండి అనే పిలుపుకు అనివార్యమైన ముగింపు. ఆచరించకుండా తెలుసుకొనుట తానే ఒక పాపం.

Cross-references Luke 12:47 · Matthew 25:41-46 · Romans 14:23
Key doctrines
కలహ మూలంగా అంతరంగ దురాశ
James 4:1-3 · Galatians 5:17 · 1 Peter 2:11
ఆధ్యాత్మిక వ్యభిచారంగా లోక స్నేహం
James 4:4 · 1 John 2:15-17 · Matthew 6:24
వినయుని కొరకు సరిపోయే కృప
James 4:6 · Proverbs 3:34 · 1 Peter 5:5 · 2 Corinthians 12:9
లోబడుట మరియు ఎదిరించుట
James 4:7 · Ephesians 6:10-13 · 1 Peter 5:8-9
జీవ సంక్షిప్తత మరియు పరిపాలన
James 4:13-15 · Psalm 90:12 · Proverbs 27:1
వదిలివేత పాపాలు
James 4:17 · Luke 12:47 · Matthew 25:41-46
Application

మీరు తదుపరి కలహంలో ఉన్నప్పుడు — ఇంట్లో, పనిలో, ఆన్‌లైన్‌లో — అధ్యాయపు రోగనిర్ధారణను నడపండి. ఉపరితల వాదన క్రింద, నాది ఏ దురాశ నిరోధించబడుతోంది? 1వ వాక్యపు వెలుగులో మన పోరాటాలలో చాలావరకు చిన్నవిగా మరియు అసహ్యకరంగా కనిపిస్తాయి. తర్వాత 7-10వ వాక్యాలను క్రమంలో తీసుకోండి: లోబడండి, ఎదిరించండి, దగ్గరగా రండి, శుద్ధి చేసుకొనండి, తగ్గించుకొనండి. యాకోబు అటువైపు హెచ్చింపును వాగ్దానం చేస్తున్నాడు.

Christ in this chapter

క్రీస్తు లోకాన్ని ఎన్నడూ స్నేహించని పాపుల నిజమైన స్నేహితుడు. అరణ్యంలో ఆయన దయ్యాన్ని ఎదిరించాడు (మత్తయి 4) మరియు తోటలో తండ్రికి లోబడ్డాడు (నా చిత్తం కాదు, లూకా 22:42), 7-10వ వాక్యాలను సంపూర్ణంగా నమూనా చేస్తూ. ఆయన వినయునికి ఇవ్వబడిన కృప (6) — యాకోబు పొగిడే అదే కృప, వ్యక్తిగతంగా క్రీస్తు తానే.

← James 3 Chapter 4 of 5 James 5 →