ముసాయిదా అనువాదం. మాతృభాషా క్రైస్తవుల సూచనలు స్వాగతం. వాక్య పాఠం KJV (ఆంగ్లం)లో ఉంటుంది.
Ephesians 5 — సువాసనయైన అర్పణ — మరియు గొప్ప రహస్యం
పౌలు తగిన నడకను కొనసాగిస్తాడు: క్రీస్తు మనలను ప్రేమించిన విధంగా ప్రేమలో నడవండి. వెలుగు పిల్లలవలె నడవండి, అంధకారపు కార్యాలను బహిర్గతం చేస్తూ. జాగ్రత్తగా జ్ఞానులవలె నడవండి, కాలాన్ని విమోచిస్తూ, ఆత్మతో నిండి, పాడుతూ కృతజ్ఞత చెల్లిస్తూ. అధ్యాయం యొక్క రెండవ సగం వివాహానికి సువార్తను అన్వయిస్తుంది: భార్యలు భర్తలకు ప్రభువుకు లాగా లోబడండి; భర్తలు క్రీస్తు సంఘాన్ని ప్రేమించినట్లు మరియు తనను తాను ఇచ్చినట్లు భార్యలను ప్రేమించండి. మొత్తం చిత్రం వివాహాన్ని మించి ఒక గొప్ప రహస్యాన్ని సూచిస్తుంది — క్రీస్తు మరియు సంఘం, అని పౌలు చెప్తున్నాడు.
“క్రీస్తు మిమ్మును ప్రేమించి, పరిమళ సువాసనగా ఉండుటకై దేవునికి తన్ను తాను అర్పణముగాను బలిగాను ఇచ్చుకొనెను. ఆ ప్రేమను అనుసరించి నడుచుకొనుడి.”
— Ephesians 5:2
- v.1-7 క్రీస్తు ప్రేమించినట్లు ప్రేమలో నడవండి — అపరిశుద్ధులవలె కాదు
- v.8-14 వెలుగు పిల్లలవలె నడవండి
- v.15-21 జాగ్రత్తగా నడవండి — ఆత్మతో నిండి
- v.22-24 భార్యలు: ప్రభువుకు లాగా లోబడండి
- v.25-33 భర్తలు: క్రీస్తు సంఘాన్ని ప్రేమించినట్లు ప్రేమించండి
క్రైస్తవ ప్రేమ యొక్క నమూనా క్రీస్తు ప్రేమ యొక్క నమూనా — తనను తాను ఇచ్చుట, త్యాగపూర్వకత, ఖరీదైనది. ఈ స్థాయిలో ప్రేమలో నడవండి అనేది ఒక భావన కాదు, ఇచ్చే భంగిమ.
సువాసనయైన అర్పణ — పాత నిబంధన బలి భాష (లేవీ 1:9). సిలువ తండ్రికి ఒక సంతోషకరమైన సువాసన కుమారుని నలిగిపోవుట ఆయనకు సంతోషం ఇచ్చిన కారణంగా కాదు, కుమారుని విధేయత మరియు ప్రేమ సంపూర్ణంగా ప్రదర్శించబడిన కారణంగా.
A high bar: not even once named. The verse calls for a culture among believers where these sins do not occupy normal conversation.
Covetousness sits with the sexual sins — Paul links them as forms of greed. To covet is to crave what is not one's own.
పదాలను గమనించండి. మనం కేవలం అంధకారంలో కాదు — మనం అంధకారంగానే ఉన్నాము. ఇప్పుడు మనం కేవలం వెలుగులో కాదు — మనం ప్రభువులో వెలుగుగానే ఉన్నాము. గుర్తింపు నైతికతకు ముందు.
రెండు బాధ్యతలు: భాగస్వామ్యం తిరస్కరించుట, మరియు తగిన చోట, బహిర్గతం చేయుట. వెలుగు నిష్క్రియాత్మకం కాదు; అది అంధకారాన్ని వెనుకకు తోస్తుంది.
గద్దించుట — గ్రీకు elegchō, బహిర్గతం చేయుట, ఒప్పించుట, వెలుగులోకి తేవుట.
Likely an early Christian hymn or baptismal liturgy that Paul quotes. The call goes to the spiritually asleep and dead — Christ shall give thee light.
కాలాన్ని విమోచించుట — గ్రీకు exagorazomenoi ton kairon, అవకాశాన్ని తిరిగి కొనుట. జ్ఞానవంతుడైన విశ్వాసి జీవిత సంతలో కాలాన్ని కొని శాశ్వత ఉపయోగంలోకి మారుస్తాడు.
రోజులు చెడ్డవి — చుట్టుపక్కల సంస్కృతిని గురించి వాక్యం వాస్తవం. జ్ఞానం ఆ వాస్తవానికి స్పందిస్తుంది, అమాయకంగా లేదు.
ఒక ఉద్దేశపూర్వక భేదం. రెండింటిలోనూ మీరు కాని ఒక ప్రభావం క్రింద ఉండుట ఉంటుంది. విశ్వాసి యొక్క ప్రభావం నివాస ఆత్మ, మత్తు కొరకు కాదు స్పష్టత మరియు పాట కొరకు నింపుతాడు.
నింపబడండి — గ్రీకు ప్రస్తుత passive imperative, నింపబడుట కొనసాగించండి. నింపుట పునరావృతం, ఒక్కసారికి కాదు.
ఒక మెలిక వాక్యం. ఆత్మతో నిండిన జీవితం పరస్పర లోబడుటలో తనను తాను వ్యక్తం చేస్తుంది. తదుపరి పేరాగ్రాఫ్లు దీనిని వివాహం, తల్లిదండ్రులు/పిల్లలు, యజమానులు/సేవకులకు అన్వయిస్తాయి — కానీ సూత్రం మొదట సాధారణం.
లోబడండి — స్వచ్ఛందం, తెలివైన స్వీయ క్రమం. నలిగిపోవడం కాదు, శిశువుగా చేయబడడం కాదు.
ప్రభువుకు లాగా — ప్రామాణికం భార్య యొక్క క్రీస్తుపై భంగిమ. వాక్యం దాని ఉద్దేశ్యాన్ని ఆయన వైపు హెచ్చించడం ద్వారా క్రియను గౌరవిస్తుంది.
భర్త-ప్రేమ కొరకు ప్రామాణికం సిలువ యొక్క ప్రామాణికం. వాక్యం 22 యొక్క తన భార్యపై హక్కును పాటించాలనుకునే వ్యక్తి ముందుగా వాక్యం 25 యొక్క తనపై హక్కుతో పోరాడాలి.
భర్త నిరంకుశత్వానికి ఇక్కడ స్థలం లేదు. వాక్యం దాని తలుపును మూసేస్తుంది.
క్రీస్తు తన వధువు కొరకు లక్ష్యం ఆమె పరిశుద్ధత. వాక్యం ద్వారా నీటి స్నానము — ఆత్మ లేఖనాన్ని వాడుతూ శుద్ధి చేయుట మరియు పరిశుద్ధపరచుట.
భర్త యొక్క గృహంలో నాయకత్వం కేవలం లాజిస్టిక్స్ నిర్వహించడం కాదు, వాక్యం ద్వారా తన భార్యను క్రీస్తు వైపు లాగడం.
పౌలు ఆదికాండం 2:24 ను ఉల్లేఖిస్తాడు. సృష్టి వద్ద వివాహం స్థాపించబడింది; దాని నమూనా మారలేదు. మూడు కదలికలు: వదలి, అంటి, ఒకే శరీరం.
ఆశ్చర్యకరమైన మెలిక. వివాహం కేవలం ఒక సంస్థ కాదు; అది ఒక చిహ్నం. ఒక భర్త, ఒక వధువు, వదలుట, అంటుట, ఒకే శరీరం యొక్క నమూనా — ఎల్లప్పుడూ క్రీస్తు మరియు సంఘం వైపు తనను తాను దాటి సూచిస్తోంది.
వివాహం మీద ఉన్నతమైన దృష్టి ఇక్కడ విశ్రాంతిగా ఉంది: ఇది మొదట సామాజిక ఏర్పాటు కాదు, యుగాంత్య సూచిక.
వివాహిత పాఠకులకు, మీ జీవిత భాగస్వామి కొరకు వాక్యాలను చదవకండి; మీ కొరకు చదవండి. భర్తలు: వాక్యం 25 మీ ప్రామాణికం, వాక్యం 22 కాదు. భార్యలు: వాక్యం 22 మీ పిలుపు, వాక్యం 25 కాదు. అవివాహిత పాఠకులకు, 1-21 వాక్యాలు తక్కువ మీవి కాదు; ప్రేమ మరియు వెలుగులో నడక ప్రతి క్రైస్తవుని విశ్వజనీన పిలుపు. తర్వాత ఏ స్థితిలో అయినా వాక్యం 32 తో కూర్చోండి — మీ నిజమైన వివాహం ఆయనది, మీరు ఆయన తనను తాను ఇచ్చిన వధువు.
మొత్తం అధ్యాయం వాక్యం 2 వద్ద లంగరు వేయబడింది — క్రైస్తవ ప్రేమ నమూనాగా సిలువ. చివరికి, వివాహం తానే ఆయన మరియు ఆయన సంఘం యొక్క ఉపమానంగా బహిర్గతం చేయబడుతుంది. భర్తల ప్రేమ ఆయన త్యాగాన్ని చిత్రించాలి. భార్యల లోబడుట సంఘం ఆయన నాయకత్వాన్ని స్వీకరించుటను చిత్రించాలి. భూమిని జనపరచడానికి కంటే ఎక్కువ సువార్తను బోధించడానికి సంస్థ ఉనికిలో ఉంది.
అనుకరించేవారు — గ్రీకు mimētai, అనుకరించేవారు. మన పదం మిమిక్. పిల్లలు వారి తల్లిదండ్రులలో చూసే దానిని అనుకరిస్తారు; అలాగే మనం దేవుని అనుకరించాలి.
పిల్లల అనుకరణ లోపరహితం కాదు, అంకితభావం. విశ్వాసితో అలాగే.