← Back to 1 John

ముసాయిదా అనువాదం. మాతృభాషా క్రైస్తవుల సూచనలు స్వాగతం. వాక్య పాఠం KJV (ఆంగ్లం)లో ఉంటుంది.

General Epistles · 1 John

1 John 2 — మనకు తండ్రి యొద్ద ఒక న్యాయవాది ఉన్నాడు

Summary

తన పాఠకులు పాపం చేయకుండుటకు యోహాను రాస్తాడు — అయితే వారు చేస్తే, వారి న్యాయవాదికి, నీతిమంతుడైన యేసుక్రీస్తుకు అతడు చూపిస్తాడు. అధ్యాయం నిజమైన విశ్వాస పరీక్షలను మూడింటిని ఏర్పరుస్తుంది (విధేయత, ప్రేమ, సిద్ధాంతం), లోకాన్ని ప్రేమించుటకు వ్యతిరేకంగా హెచ్చరిస్తుంది, ప్రతిక్రీస్తు ఆత్మను గుర్తిస్తుంది, మరియు తాము పొందిన అభిషేకం వారికి బోధిస్తుందని పాఠకులకు గుర్తుచేస్తుంది. ఆయన ప్రత్యక్షతకు ముందుకు చూస్తూ — మరియు నివసించుటకు పిలుపునిస్తూ అధ్యాయం ముగుస్తుంది.

Key verse

“నా చిన్నపిల్లలారా, మీరు పాపము చేయకుండునట్లు ఈ సంగతులను మీకు వ్రాయుచున్నాను. ఎవడైనను పాపము చేసినయెడల నీతిమంతుడైన యేసుక్రీస్తు అను న్యాయవాది తండ్రియొద్ద మనకున్నాడు.”

— 1 John 2:1

Outline
  1. v.1-2 ఒక న్యాయవాది — మరియు లోకమంతటి పాపముల కొరకు ప్రాయశ్చిత్తం
  2. v.3-6 విధేయత పరీక్ష
  3. v.7-11 ప్రేమ పరీక్ష
  4. v.12-14 మూడు సమూహాలను సంబోధించుట — తండ్రులు, యౌవనస్థులు, చిన్నపిల్లలు
  5. v.15-17 లోకాన్ని ప్రేమించవద్దు
  6. v.18-23 అనేక ప్రతిక్రీస్తులు; కుమారుని తిరస్కరించేవారు తండ్రిని తిరస్కరిస్తారు
  7. v.24-29 ఆయనయందు నివసించుడి — ఆయన ప్రత్యక్షత వద్ద ధైర్యం
Verse-by-verse
1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.

యోహాను యొక్క జంట లక్ష్యం: నివారణ మరియు సరఫరా. మన పాపరాహిత్యం కొరకు అతడు రాస్తాడు, కానీ మన పాపం గురించి అతడు వాస్తవికుడు.

న్యాయవాది — గ్రీకు paraklētos, యోహాను 14:16లో పరిశుద్ధాత్మను సూచిస్తూ వాడిన అదే పదం. ఆత్మ మన లోపలి న్యాయవాది; క్రీస్తు మన పైన ఉన్న న్యాయవాది.

Cross-references Hebrews 7:25 · Romans 8:34 · John 14:16
2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.

ప్రాయశ్చిత్తం — గ్రీకు hilasmos, కోపాన్ని తిప్పేది. క్రీస్తు తానే యాజకుడు మరియు బలి; అర్పణ మరియు దాన్ని సమర్పించేవాడు.

లోకమంతటి — ఆయన బలి విశ్వసించేవారికి అన్వయించబడుతూ, అందరికీ సరిపోతుంది. క్రీస్తు యొక్క ప్రాయశ్చిత్త విలువ యొక్క ఏ సంకుచిత నిర్బంధానికీ వ్యతిరేకంగా వాక్యం వాదిస్తుంది.

Cross-references Romans 3:25 · Hebrews 2:17 · John 1:29 · 1 John 4:10
3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.

మొదటి పరీక్ష: విధేయత. సంపూర్ణంగా కాదు, లక్షణంగా. క్రైస్తవుడు విధేయపడడంలో ఆసక్తి కోల్పోడు; ఆ ఆసక్తి తానే కొత్త జీవానికి సాక్ష్యం.

యోహాను యొక్క తెలుసుకొనుట (గ్రీకు ginōskō) అనుభవపూర్వక. మనం ఆయనను తెలుసుకొంటామని తెలుసుకొనుట సహవాసం యొక్క అంతరంగ సాక్ష్యం.

Cross-references John 14:15 · James 2:18 · Titus 1:16
6 He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.

The Christian life is not measured by the standard of the average believer but by the standard of Christ Himself. As he walked — that is the ruler.

A practical hermeneutic: when in doubt about a course of action, ask what He would have done.

Cross-references 1 Peter 2:21 · John 13:15 · Philippians 2:5
9 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.

రెండవ పరీక్ష: సోదరుల ప్రేమ. తోటి విశ్వాసిని ద్వేషించుట, ఎంత బిగ్గరగా లేదా చిత్తశుద్ధితో అయినా, వెలుగులో ఉన్నాననే ఒప్పుకోలును ఖండిస్తుంది.

సోషల్-మీడియా యుగానికి ఒక రోగనిర్ధారణ వాక్యం. ప్రేమ లేని భంగిమ వేషంలో అంధకారం.

Cross-references 1 John 3:14 · John 13:35 · Matthew 5:21-22
15 Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

ఇక్కడ లోకం అనేది సృష్టి కాదు, ప్రజలు కాదు, దేవునికి వ్యతిరేకంగా తిరుగుబాటు చేస్తున్న మానవ సమాజం యొక్క వ్యవస్థీకృత వ్యవస్థ. అదే రచయిత దేవుడు లోకాన్ని ప్రేమించెను అని చెప్పాడు (యోహాను 3:16), అక్కడ అర్థం ప్రజలు.

రెండు ప్రేమలు ఒకే కుర్చీలో కూర్చోలేవు. తండ్రిని తొలగించడానికి తండ్రి ఖర్చుతో మన ప్రేమలో ఏది పైకి వస్తుందో అదే ఆయనను స్థానభ్రష్టుని చేస్తుంది.

Cross-references James 4:4 · Romans 12:2 · Matthew 6:24
16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

ప్రలోభం యొక్క ప్రసిద్ధ మూడు-రెట్ల వర్గీకరణ. అదే త్రయం ఏదెనులో (ఆది 3:6 — ఆహారానికి మంచిది, కన్నులకు ఇష్టమైనది, జ్ఞానం కలిగించేది) మరియు క్రీస్తు యొక్క అరణ్య పరీక్షలో (మత్తయి 4 — రాళ్ళు రొట్టెకు, మెరిసే రాజ్యాలు, శిఖరం నుండి దుముకడం) కనిపిస్తుంది.

మనం ఎదుర్కొనే ప్రతి రూపపు ప్రలోభాన్ని ఈ మూడింటిలో ఒకటిలో వర్గీకరించవచ్చు.

Cross-references Genesis 3:6 · Matthew 4:1-11 · Galatians 5:19-21
17 And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.

లోకాన్ని ప్రేమించకూడని కారణం: మనం దానిని పట్టుకొనుచుండగా అది కరిగిపోతున్నది. విశ్వం నుండి తీసివేయబడుతున్న దానిలో హృదయాన్ని పెట్టుట చెడ్డ వేదాంతం మరియు ఇంకా చెడ్డ ఆర్థిక శాస్త్రం.

దేవుని చిత్తం చేసేవాడు — యోహాను చేయడంపై నొక్కిచెప్పడాన్ని గమనించండి, కేవలం నమ్మడంపై కాదు. యాకోబు ద్వారా అదే ఉద్ఘాటన నడుస్తుంది.

Cross-references 1 Corinthians 7:31 · 2 Peter 3:10 · Matthew 7:21
18 Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.

ప్రతిక్రీస్తు — రాబోయే వ్యక్తి మరియు ఇప్పటికే పనిచేస్తున్న ఆత్మ రెండూ. రెండూ పరస్పర విరుద్ధం కాదు; ఆత్మ వ్యక్తిని ముందుగా చూపిస్తుంది.

చివరి సమయం — క్రీస్తు ఆరోహణ నుండి తిరిగిరాకడ వరకు మొత్తం యుగం నూతన నిబంధన యొక్క చివరి దినాలు (హెబ్రీ 1:2).

Cross-references Matthew 24:5,24 · 2 Thessalonians 2:3-10 · Hebrews 1:2
22 Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.

యోహాను రాజకీయంగా ముందు సిద్ధాంతపరంగా ప్రతిక్రీస్తును నిర్వచిస్తాడు. యేసు క్రీస్తు అని తిరస్కరించడం — లేదా తండ్రితో ఆయన నిజమైన సంబంధాన్ని తిరస్కరించడం — ప్రతిక్రీస్తు ఉపదేశం యొక్క సారాంశం.

ఏ యుగంలోనైనా తప్పుడు ఉపదేశానికి ఉపయోగపడే రోగనిర్ధారణ: అది క్రీస్తు గురించి ఏమి చెప్తుంది, మరియు తండ్రికి ఆయన కుమారత్వం గురించి ఏమి చెప్తుంది?

Cross-references John 5:23 · 2 John 1:7 · 1 Corinthians 12:3
27 But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.

ఆత్మ అభిషేకంక్రీస్తు (అభిషిక్తుడు) అనే బిరుదు యొక్క అదే గ్రీకు పదం. విశ్వాసులు కృప ద్వారా ఆయన స్వభావం ద్వారా భరించే దానిని పంచుకుంటారు.

ఎవరూ మీకు ఉపదేశించవలసిన అవసరం లేదు — మానవ ఉపదేశకులను తొలగించదు (యోహాను తానే ఉపదేశిస్తున్నాడు). విశ్వాసి ఏ ఒక్క ఉపదేశకుని దయపై లేడని అర్థం; ఆత్మ యొక్క లోపలి సాక్ష్యం నిజమైన సిద్ధాంతాన్ని ధృవీకరిస్తుంది.

Cross-references John 14:26 · Jeremiah 31:33-34 · 1 Corinthians 2:12-13
28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

ఒక పశుపాలక లక్ష్యం: ఆయన ప్రత్యక్షత వద్ద ఏ విశ్వాసి సిగ్గుపడకూడదని. ఆ ధైర్యానికి మార్గం నివసించుట — అనుసంధానితంగా ఉండుట, పడిపోకుండుట.

ధైర్యం — గ్రీకు parrēsia, మాట యొక్క స్పష్టత, ప్రేమగల తండ్రి ఎదుట బిడ్డ యొక్క ధైర్యం.

Cross-references John 15:4-5 · Hebrews 10:35 · 1 John 4:17
Key doctrines
న్యాయవాది మరియు ప్రాయశ్చిత్తంగా క్రీస్తు
1 John 2:1-2 · Hebrews 7:25 · Romans 3:25
నిజమైన విశ్వాసం యొక్క మూడు పరీక్షలు
1 John 2:3,9,22 · James 2:18 · John 13:35
లోక ప్రలోభం యొక్క మూడు-రెట్ల శరీర నిర్మాణం
1 John 2:16 · Genesis 3:6 · Matthew 4:1-11
ప్రతిక్రీస్తు — ఆత్మ మరియు వ్యక్తి
1 John 2:18-23 · 2 Thessalonians 2:3-10 · Matthew 24:24
ఆత్మ యొక్క లోపలి సాక్ష్యం
1 John 2:20,27 · John 14:26 · 1 Corinthians 2:12-13
Application

ఒక ప్రస్తుత ప్రలోభాన్ని 16వ వాక్యం యొక్క మూడు వర్గాలలో వర్గీకరించండి — శరీరం, కన్నులు, లేదా గర్వం. ఒక ప్రలోభాన్ని దాని సరైన బైబిల్ పేరుతో పేరు పెట్టడం దాన్ని సగం ఓడిస్తుంది. తర్వాత 1వ వాక్యాన్ని వైఫల్యాల కొరకు నియమంగా ఉపయోగించండి: మీరు పాపం చేసినట్లయితే, తిరిగి వచ్చే మార్గం నిరాశ కాదు, న్యాయవాది. వచ్చే విశ్వాసి కొరకు ఆయన పూర్తి చేసిన పనిని ఆయన వాదిస్తాడు.

Christ in this chapter

క్రీస్తు ఈ అధ్యాయంలో ప్రత్యక్షంగా ఏడు సార్లు పేరు పెట్టబడ్డాడు. ఆయన న్యాయవాది, నీతిమంతుడు, ప్రాయశ్చిత్తం, మనం నడిచిన మాదిరి, మనం నివసించే వాడు, ఆయన ప్రత్యక్షత మన నిరీక్షణ. మొత్తం అధ్యాయం ఆయన దిశలో జీవించబడిన జీవితపు ఒక నిరంతర చిత్రం.

← 1 John 1 Chapter 2 of 5 1 John 3 →