मसौदा अनुवाद. मातृभाषी ईसाइयों के सुधार स्वागत हैं। पद-पाठ KJV (अंग्रेज़ी) में रहता है।
Ephesians 1 — चुने गए, गोद लिए गए, मुहर लगाए गए
इफिसियों 1 एक लंबा स्तुति-गीत है — ग्रीक में पद 3-14 एक ही वाक्य हैं। पौलुस मसीह में विश्वासी के पास सदा के लिए मौजूद आशीषों को ढेर लगाता है: संसार की रचना से पहले चुने गए, गोद लेने के लिए ठहराए गए, उसके लहू से छुड़ाए गए, उसकी इच्छा के भेद से अवगत किए गए, मीरास दी गई, प्रतिज्ञा के पवित्र आत्मा से मुहर लगाई गई।
“हमारे प्रभु यीशु मसीह का परमेश्वर और पिता धन्य हो, कि उसने हमें मसीह में स्वर्गीय स्थानों में सब प्रकार की आत्मिक आशीषें दीं।”
— Ephesians 1:3
- v.1-2 अभिवादन
- v.3-6 पिता द्वारा चुने गए और गोद लिए गए
- v.7-12 पुत्र द्वारा छुड़ाए गए और वारिस बनाए गए
- v.13-14 आत्मा द्वारा मुहर लगाए गए
- v.15-23 पौलुस की प्रार्थना — कि तुम जानो
चुनाव सृष्टि से पहले है। उत्पत्ति 1:1 से पहले उसके लोगों के नाम उसे ज्ञात थे।
उस में — चुनाव सदा मसीह में था। चुनाव मसीह से अलग नहीं है; यह पिता का निर्णय है हमें उसके पुत्र को देना।
Predestinated — Greek proorizō, marked out beforehand. The destination was set; the road has now been traveled.
According to the good pleasure of his will — not because of any foreseen worth in us. He chose because it pleased Him to choose.
उसके लहू से छुटकारा — पुराने नियम की भाषा उस मूल्य के लिए जो दासों को मुक्त करता था। क्रूस वह मूल्य था।
अनुग्रह की समृद्धि के अनुसार — केवल उसकी समृद्धि से नहीं। आपूर्ति उसके अनंत भंडार का एक टुकड़ा नहीं; पूरे भंडार के अनुसार है।
Mystery — in the New Testament, not a puzzle, but a truth previously hidden and now revealed. Here: the gathering of all things, including Gentiles, into one Head — Christ.
इकट्ठा करना — ग्रीक anakephalaiōō, सब कुछ एक सिर के नीचे लाना। पूरा इतिहास एक व्यक्ति के अधीन संक्षेपित किया जा रहा है।
आत्मा विश्वासी पर मुहर लगाता है। प्राचीन संसार में मुहर स्वामित्व, सुरक्षा, प्रामाणिकता को चिह्नित करती थी। पवित्र आत्मा स्वयं मुहर है।
क्रम पर ध्यान: सुना, विश्वास किया, मुहर लगाई गई। मुहर लगाना धर्म-परिवर्तन के बाद खोजी जाने वाली दूसरी आशीष नहीं है; विश्वास के क्षण में दी जाती है।
Earnest — Greek arrabōn, a down-payment that guarantees the full purchase. The Spirit's present indwelling is God's first installment on the believer's full inheritance.
Paul prays for eyes of the heart (literal Greek). The greatest things Paul wants for the Ephesians cannot be reasoned into being; they require divine illumination.
Three objects of knowing: the hope, the riches, the power (vv.18-19). Every Christian's daily impoverishment is the failure to know what is already his.
अति महान सामर्थ — एक पद में चार शक्ति-शब्द। पौलुस शब्दावली खंगालता है क्योंकि कोई एक शब्द भार वहन नहीं कर सकता।
संदर्भ-बिंदु आगे आता है: यह सामर्थ तब प्रदर्शित हुई जब परमेश्वर ने मसीह को मरे हुओं में से जिलाया।
सब कुछ उसके पाँवों के नीचे रखा — पुनरुत्थित मसीह में भजन 8:6 की पूर्णता। ब्रह्मांड का एक सिर है, और उसने वह सिर कलीसिया को दे दिया।
एक सप्ताह के लिए, किसी भी प्रार्थना से पहले पद 3-14 को अपनी स्वयं की स्वीकारोक्ति के रूप में आरंभ करें। मुझे सब आत्मिक आशीषों से आशीषित किया गया है। मुझे सृष्टि से पहले चुना गया। मुझ पर मुहर लगाई गई। अधिकांश मसीही दरिद्रता अभाव नहीं, अनभिज्ञता है।
इस अध्याय में उस में / मसीह में वाक्यांश कम से कम ग्यारह बार आता है। हर आशीष उस में स्थित है।
सब प्रकार की आत्मिक आशीषें — विश्वासी को कभी भी आवश्यक हर आशीष पहले से दी जा चुकी है। किस्तों में नहीं, आवेदन पर नहीं, परन्तु आशीष दी (पूर्ण काल, पूरा हो चुका)। मसीही वृद्धि अधिकतर यह खोज है कि किसके पास पहले से क्या है।
स्वर्गीय स्थानों में — ग्रीक en tois epouraniois, अदृश्य क्षेत्र जहाँ मसीह अभी राज्य करता है। विश्वासी की आशीषें उसके क्षेत्र में निवास करती हैं।