मसौदा अनुवाद. मातृभाषी ईसाइयों के सुधार स्वागत हैं। पद-पाठ KJV (अंग्रेज़ी) में रहता है।
Galatians 6 — मसीह के क्रूस को छोड़ कभी घमण्ड न करूँ
पौलुस व्यावहारिक रूप से समाप्त करता है। गिरे हुए भाई को नम्रता से बहाल करो, एक दूसरे के बोझ उठाओ, धोखा न खाओ — मनुष्य जो बोता है वही काटेगा।
“पर ऐसा न हो कि मैं अपने प्रभु यीशु मसीह के क्रूस के सिवा और किसी बात पर घमण्ड करूँ। जिसके द्वारा संसार मेरी दृष्टि में, और मैं संसार की दृष्टि में, क्रूस पर चढ़ाया गया हूँ।”
— Galatians 6:14
- v.1-5 गिरे हुओं को बहाल करो — बोझ उठाओ
- v.6-10 बोना और काटना
- v.11-16 पौलुस बड़े अक्षरों में लिखता है — केवल क्रूस में घमण्ड
- v.17-18 मैं अपनी देह में प्रभु यीशु के चिह्न रखता हूँ
मसीह की व्यवस्था प्रेम है (यूहन्ना 13:34)। दूसरे का बोझ उठाना उसे पूरा करना है।
पद 2 से प्रकट विरोधाभास — दो अलग ग्रीक शब्दों से हल। पद 2 (baros) अर्थ बोझ जो अकेले नहीं उठाया जा सकता। पद 5 (phortion) अर्थ सैनिक का पैक।
नैतिक परिणाम का सार्वभौमिक नियम। बुआई के बाद फसल आती है।
परमेश्वर का ठट्ठा नहीं — सिनिकल अवज्ञा फसल नहीं बदलती।
वादा की गई फसल उचित समय पर आती है, उसके समय, हमारे नहीं।
Two scopes: all men (a generous outward life) and especially the household of faith (a particular care for fellow believers). The two are not opposed; both are commanded, with priority noted.
Paul usually dictated to a scribe and added a closing greeting in his own hand. Here he takes up the pen for the conclusion and writes in large letters — perhaps because of poor eyesight (cf. 4:15), perhaps for emphasis.
पौलुस के सबसे शानदार पदों में से एक। वह किसी और चीज़ में घमण्ड नहीं करता — अपनी वंशावली नहीं, अपनी प्रेरितिक स्थिति नहीं। केवल क्रूस।
अध्याय का सारांश। गलातिया युद्ध इस बारे में था कि क्या खतना मायने रखता है। पौलुस का समापन उत्तर: न तो यह न तो इसका विपरीत। एक नई सृष्टि — केवल यही गिनता है।
चिह्न — ग्रीक stigmata, स्वामित्व दिखाने वाले दासों या सैनिकों द्वारा पहने जाने वाले निशान। पौलुस ने अपनी सेवकाई के निशान वहन किए।
किसी विश्वासी को खोजें जो दोष में पकड़ा गया है और आज पद 1 आज़माएँ: नम्रता के आत्मा से उनके पास आएँ। एक बोझ उठाएँ जो आप उन्हें अकेले उठाने दे रहे थे।
अध्याय क्रूस पर समाप्त होता है क्योंकि पत्री आरंभ से क्रूस के बारे में रही है। पौलुस का एकमात्र घमण्ड उसका है।
बहाल करो — ग्रीक katartizō, मछली के जाल मरम्मत में और टूटी हड्डियों को ठीक करने में प्रयुक्त। लक्ष्य चंगाई है, दंड नहीं।
अपने आप पर भी ध्यान रखो — पौलुस बहाल करने वाले को श्रेष्ठ महसूस नहीं करने देगा।