मसौदा अनुवाद. मातृभाषी ईसाइयों के सुधार स्वागत हैं। पद-पाठ KJV (अंग्रेज़ी) में रहता है।
Colossians 4 — प्रार्थना, बोली, सेवक
स्वामी अपने दासों के साथ न्याय से व्यवहार करो। प्रार्थना में लगे रहो। बाहर वालों के साथ बुद्धि से चलो, तुम्हारी बातें अनुग्रह से, नमक से सजी हों।
“प्रार्थना में लगे रहो, और धन्यवाद के साथ उस में जागृत रहो।”
— Colossians 4:2
- v.1 स्वामी — दासों के साथ न्याय से
- v.2-6 प्रार्थना और बाहर वालों के साथ बोली
- v.7-18 अंतिम अभिवादन
A door of utterance. Paul, imprisoned, asks not for release but for opportunity to preach. His concern is the open door for the gospel, not the open door of his cell.
A model for prayer about ministry. Pray for open doors — God-given opportunities to share Christ. And note Paul's priority — even in chains, his concern is the advance of the gospel, not his own comfort.
बाहर वालों के साथ बुद्धि से — अविश्वासियों के साथ संबंधों में सावधानी। समय का सदुपयोग।
तुम्हारी बातचीत सदा सहज और सलोनी हो — मसीही बातचीत सदा कृपालु (अनुग्रह) और संरक्षक (नमक)।
इपफ्रास तुम्हारे लिए प्रार्थना में जूझता है — जूझना ग्रीक में agōnizomenos, हमारा शब्द agony। दूसरों के लिए प्रार्थना श्रमसाध्य काम है।
Two names side by side, with very different futures. Luke, the beloved physician — faithful to the end, the writer of the Gospel and Acts, who stayed with Paul (2 Timothy 4:11). Demas — who would later forsake Paul, having loved this present world (2 Timothy 4:10).
A sobering pairing. Two men named in the same breath; one finished well, one fell away. Present association with the faithful is no guarantee of future faithfulness. Each man must endure to the end himself.
इस सप्ताह पद 2 का अभ्यास करें। पद 6 तुम्हारी बातचीत का लक्ष्य: अनुग्रह और नमक।
मसीह का नाम (17) हर कार्य का अधिकार। हमारी सेवा उसी से प्राप्त है।
प्रार्थना में लगे रहो — ग्रीक proskartereō, दृढ़ता से चिपके रहना।
जागृत... धन्यवाद के साथ।