burnout · meaninglessness
তৃষ্ণাই ইতিমধ্যে শুরু
A.W. Tozer — এক স্বশিক্ষিত আমেরিকান যাজক, যাঁর ছিল ঈশ্বরকে কেবল সঠিকভাবে নয়, ব্যক্তিগতভাবে জানার প্রায় যন্ত্রণাদায়ক ক্ষুধা।
এ.ডব্লিউ. টোজারের প্রায় কোনো প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষা ছিল না, কিন্তু তিনি বইতেন ঈশ্বরকে সত্যিই জানার এক গভীর, অস্থির যন্ত্রণা — কেবল তাঁর সম্বন্ধে সঠিক মত ধরে রাখা নয়। তাঁর জীবনের আর তাঁর বই 'দ্য পারসুট অব গড'-এর ভার ছিল একটা দুশ্চিন্তা যা তিনি সর্বত্র দেখতেন: মানুষ একটা শুষ্ক, ধারে-পাওয়া, কেবল-মস্তিষ্কের ধর্মে সন্তুষ্ট, ঈশ্বরের সম্বন্ধে তথ্যে খুশি অথচ তাঁকে কখনও না চেখে। কিন্তু টোজার শুষ্কতাকে উল্টে দিলেন। আপনি যে তৃষ্ণাটা অনুভব করেন, তিনি বললেন — এই বোধ যে আপনি দূরে, যে কিছু একটা নেই, যে আপনার যা আছে তার চেয়ে বেশি চান — তা এই চিহ্ন নয় যে ঈশ্বর আপনাকে ছেড়ে গেছেন। এটা ইতিমধ্যে আপনার মধ্যে কাজ করা অনুগ্রহ, আপনাকে টেনে আনছে। মৃতরা তৃষ্ণার্ত হয় না। ক্ষুধাটাই সেই একজনের টান যাঁকে আপনি ভাবেন হারিয়েছেন।
আত্মিক শুষ্কতা আপনাকে বোঝায় যে আপনি যেহেতু কিছুই অনুভব করেন না, সেখানে কিছুই নেই — যে আপনি ফেরার সীমা পেরিয়ে গেছেন। টোজার বলেন উল্টোভাবে পড়ুন: এই যে আপনি ঈশ্বরকে মিস করেন, যে শুষ্কতা আপনাকে কষ্ট দেয়, সেটাই প্রমাণ যে তিনি এখনও আপনাকে টেনে আনছেন।
Psalm 42:1
হরিণ যেমন বহমান জলধারার জন্য আকুল হয়, তেমনি আমার সমস্ত সত্তা তোমার জন্য আকুল হয়।
একটা কোমল পদক্ষেপ: একটা অনুভূতি তৈরি করার চেষ্টা করবেন না। শুধু তৃষ্ণাটাকেই প্রার্থনা বানান: 'এই যে আমি তোমাকে মিস করি — সেটাই আমার চাওয়া হোক। আমাকে ফিরিয়ে আনো।'
verified — A.W. Tozer, 'The Pursuit of God' (1948); central theme that hunger for God is itself God-given. The 'wrote it overnight on a train' anecdote is widely_attributed. NOTE: 'The Pursuit of God' is public domain in the US (copyright not renewed); may be under copyright elsewhere.
longing · new faith
এক তৃষ্ণা যা মানে আপনি জীবিত
Charles Spurgeon — এক লন্ডন প্রচারক, যিনি শিখিয়েছিলেন যে ঈশ্বরের জন্য তৃষ্ণা, খারাপ লক্ষণ তো নয়ই, বরং আত্মা এখনও জীবিত আর হাত বাড়াচ্ছে।
খ্রীষ্টকে জানা নিয়ে স্পারজন একটা অদ্ভুত জিনিস লক্ষ্য করলেন: এটা আপনাকে ভরিয়ে ক্ষুধা বন্ধ করে না — এটা তা তীক্ষ্ণ করে। স্বাদটা, তিনি বললেন, ক্ষুধা মেটায় না; তা বাড়ায়। জলধারার জন্য হাঁপাতে থাকা হরিণের মতো, যে আত্মা ঈশ্বরের প্রেমের একটুও জেনেছে সে নিজেকে আরও চাইতে দেখে, 'আরও কাছে, আরও কাছে' বলে কেঁদে। তাই তিনি কোমলভাবে সেই শুষ্ক, তৃষ্ণার্ত অনুভূতিটাকে নতুন করে দেখালেন যা এত বিশ্বাসীকে দুশ্চিন্তা দেয়। ঈশ্বরের আরও কাছে যাওয়ার যন্ত্রণা এই প্রমাণ নয় যে আপনি তাঁকে হারিয়েছেন। এটা প্রেম নিজেই যা করে তাই করছে — হাত বাড়াচ্ছে। যে মানুষ কিছুই অনুভব করে না আর কিছুই চায় না, সে-ই বিপদে। আপনার মধ্যের তৃষ্ণাই জীবন্ত অংশ, এখনও ঝরনার দিকে টানছে।
আত্মিক শুষ্কতা আপনাকে আপনার নিজের তৃষ্ণাকে ব্যর্থতা হিসেবে পড়ায় — যেন একজন সত্যিকারের বিশ্বাসী এতটা খালি অনুভব করত না। স্পারজন একে উল্টোভাবে ঘোরান: যে আকুলতা আপনাকে কষ্ট দেয় সেটাই লক্ষণ যে আপনার আত্মা এখনও জীবিত আর এখনও ঈশ্বরের দিকে হাত বাড়াচ্ছে। তৃষ্ণা সমস্যা নয়। এটা ঘরের দিকে টান।
Psalm 42:1
হরিণ যেমন বহমান জলের জন্য তৃষ্ণার্ত হয়, তেমনি আমার আত্মা তোমার জন্য তৃষ্ণার্ত, হে আমার ঈশ্বর।
একটা কোমল পদক্ষেপ: কাছে অনুভব করার চেষ্টা বন্ধ করুন। বরং আজ রাতে শুষ্কতাটাকেই আপনার প্রার্থনা বানান: 'এই তৃষ্ণাই এই মুহূর্তে আমার কাছে যা আছে — তাই আমি তোমার কাছে তৃষ্ণাটাই আনব। আমাকে আরও কাছে টানো।'
verified from primary text — C.H. Spurgeon, 'Morning and Evening', January 2 morning reading (growth in grace): 'as the hart panteth for the water-brooks, so will you pant after deeper draughts of His love... the appetite is not cloyed, but whetted.' Public domain.